Is Shallow Pan-Africanism Good Enough?
Written in English by Taban Lo Liyong
How to dodge a bullet when one is a moving target
Is shallow Pan-Africanism good enough?
The rallying man creates some bubbles
When all we need is some bread
A man is dressed in suits
But the rest beneath is torn in shreds.
A rat runs in the maze
The tester laughs with glee.
Who ever drives bees away from his hives
When the addict demands the strokes
Or prisoners crave embraces
Only the foolish will teach them manners.
How to hit a missile flying
Are African arrows good enough?
Louis Armstrong brays his throat hoarse
Another Armstrong walks in heaven.
For murders that are done with computing machines
Are African head counts good enough?
When General Motors counts in billions
How naked do the Masais look?
With holes to fill and mouths to feed
With deserts to farm and minds to stuff
How soon will Swahili save us?
If the White man was evil
We still debate on culture.
If the black man was good
He still cheats and murders
For the wars that are raging again
Is African goodness good enough?
When my father was young
He believed in school education
How dim can the dawn be?
Look at the Indian girl
With her Vedic tie
Trailing behind her
The surest Aryan tether.
From a rush to a rush
Will the shapeless hippo-busuti help us?
To possess a spear without the animals to kill
To know a language without a baraza for it
To know a jig without any belief in it
To learn a language without world virtue in it
To clamour for greatness without any great works to show
To costume me in dignity without a bank account to show
For the things that really matter
Is African personality good enough?
Published August 14, 2023
© Taban Lo Liyong
Ist ein seichter Panafrikanismus gut genug?
Written in English by Taban Lo Liyong
Translated into German by Zineb Benkhelifa, Ueli Dubs, Elisa Fuchs, Danái Hämmerli, Al Imfeld, Lotta Suter, Andreas Zimmermann
Wie sich gegen eine Kugel wehren wenn man ihr bewegliches Ziel ist
Ist ein seichter Panafrikanismus gut genug?
Der Parolen rufende Mensch erzeugt ein paar Blasen
Wenn alles was wir brauchen Brot ist
Ein Mann trägt Anzug
Doch darunter ist alles in Fetzen zerrissen.
Eine Ratte rennt im Labyrinth
Der Tester lacht schadenfroh.
Wer würde schon Bienen vom Stock verjagen
Wenn der Süchtige seinen Schuss verlangt
Oder Gefangene sich nach einer Umarmung sehnen
Nur Toren würden sie Anstand lehren.
Wie trifft man eine fliegende Rakete
Sind afrikanische Pfeile gut genug?
Louis Armstrong schreit seine Kehle heiser
Ein weiterer Armstrong spaziert im Himmel.
Für die Morde die man mit Computern begeht
Ist dafür die afrikanische Belegschaft gut genug?
Wenn General Motors mit Milliarden rechnet
Wie nackt sehen da die Massai aus?
Mit Löchern zum Füllen und Mündern zum Stopfen
Mit Wüsten zum Bebauen und Gehirnen zum Füttern
Wann wird uns da Swahili retten?
Wenn der Weisse Mann schlecht war
Diskutieren wir trotzdem über Kultur.
Wenn der schwarze MannWeisse Mann (…) schwarze Mann: Schreibung wie im Original. gut war
Betrügt und mordet er trotzdem
Für all die Kriege die wieder wüten
Ist afrikanische Güte dafür gut genug?
Als mein Vater jung war
Glaubte er an Schulbildung
Wie trübe kann ein Aufbruch sein?
Schau dir die junge indische Frau an
Die ihr vedisches Band
hinter sich herzieht
Die sicherste arische Fessel.
Von einem Sturz zum nächsten
Wird uns das formlose Hippo-BusutiBusuti (auch Gomesi): traditionelles Frauengewand in Uganda. helfen?
Einen Speer zu besitzen ohne Tiere zum Töten
Eine Sprache zu sprechen ohne ein BarazaBaraza : Swahili-Wort für Palaver oder Beratungskreis weiser Männer. abzuhalten
Einen Freudentanz zu kennen ohne an ihn zu glauben
Eine Sprache zu lernen ohne Welthaltigkeit
Grösse zu fordern ohne grosse Werke vorweisen zu können
Mich mit Würde zu kostümieren ohne ein dazugehörendes Bankkonto
Für die Dinge auf die es wirklich ankommt
Ist die afrikanische Persönlichkeit dafür gut genug?
Published August 14, 2023
Afrika im Gedicht, hg. Al Imfeld, Zürich
© Offizin Verlag GmbH 2015
Note on the German translations:
Translations from Arabic are by Zineb Benkhelifa
Translations from Portuguese are by Elisa Fuchs
All other translations are by Zineb Benkhelifa, Ueli Dubs, Elisa Fuchs, Danái Hämmerli, Al Imfeld, Lotta Suter, Andreas Zimmermann. Revision and partial translation of Ama Ata Aidoo’s poem by Katja Meintel; other revisions by the “litafrika” team (Christa Baumberger and Nicole Schmid).
هل الوَحدة الأفريقية السطحية جيّدة بما فيه الكفاية؟
Written in English by Taban Lo Liyong
Translated into Arabic by Yasmine Haj
كيف نتفادى الرصاصة عندما نكون هدفًا متحرّكًا بحدّ ذاتنا؟
هل الوَحدة الأفريقية السّطحيّة جيّدة بما فيه الكفاية؟
يخلق الرجل المعتصم بعض الفقاعات
بينما كلّ ما نحتاجه هو بعض الخبز
يرتدي رجالٌ بدلات
لكنّ ما تحتها ممزّقٌ إرْبًا إرْبًا.
يجري جرْذٌ في المتاهة
والمختَبِر يضحك شماتةً.
من يُبعِدُ النّحلَ عن خلاياه؟
عندما يطالب المدمِن بغرزة الإبرة،
أو عندما يتوق السجناء إلى الأحضان،
لن يعلّمهم الأخلاق إلّا الحمقى.
كيف نصيب صاروخًا يطير؟
هل السهام الأفريقية جيّدة بما فيه الكفاية؟
ينهق لوي آرمسترونغ ليجشّ حلقه
فيما يسير آرمسترونغ آخر في السماوات.
وفي ما يخصّ القتلَ المُمارَس بالأجهزة المُحَوسَبة –
هل الإحصاءات الأفريقية جيّدة بما فيه الكفاية؟
وعندما تحصي «جينيرال موتورز» ثروتَها بالملايين
إلى أيّ حدٍّ تبدو شعوب الماساي عاريةً؟
مع وجود ثقوبٍ علينا سدّها وأفواه علينا إطعامُها
مع الصحاري التي علينا فلاحتها والعقول التي علينا بحشوٍها
بأيّة سرعة ستنقذنا السواحيليّة؟
إن كان الرجل الأبيض شريرًا
فما زلنا نتناقش في الثقافة.
وإن كان الرجل الأسود طيّبًا
فمازال يغشّ ويقتل.
وفي ما يخصّ الحروب التي تستشرس مرّة أخرى –
هل الطيبة الأفريقية جيّدة بما فيه الكفاية؟
عندما كان والدي شابًا
كان يؤمن بالتعليم المدرسي.
إلى أيّ حدّ يمكن للفجر أن يكون معتمًا؟
ها هي الفتاة الهندية
بربطتها الفيديّة
منجرّة وراءها
الرّباط الآري الأضمن
من عجَلة إلى عجَلة.
هل سيساعدنا فرس النهر البوسوتي؟
هل الشخصية الأفريقيّة جيّدة بما فيه الكفاية
لنملكَ رمحًا من دون حيواناتٍ لقتلها
لنعرفَ لغةً من دون ساحة لتداوُلها
لنعرفَ إيقاعًا راقصًا من دون أيّ إيمانٍ به
لنتعلّم لغة لا مزيّة عالميّة فيها
لنُطالب بالعظمة ولا أعمالَ عظيمة نعرضُها
أو لارتداء بدلة كرامة ولا وجودَ لحسابٍ مصرفيّ
يحوي أشياءَ مهمّة حقًّا؟
Published August 14, 2023
© Specimen
Other
Languages
Your
Tools