D34
l’altralingua | Bellinzona
Mirika

Mirika

Written in Italian by Ruta Asmelash

Add

Se io ho fatto una cosa buona, mi aspetto Mirika dalla mia famiglia, o da un’altra famiglia. Se loro mi dicono Mirika io mi sento il cuore caldo. Nel nostro paese è un’abitudine sentire la parola Mirika. Noi usiamo questa parola anche in occasione di grandi feste, come matrimoni, battesimi o nascite.

Mirika piace a quasi tutte le persone.

Avrei voglia di sentire tutti i giorni questa parola. 

Mi manca Mirika.

Published December 11, 2024
© Specimen

Mirika

Written in Italian by Ruta Asmelash


Translated into German by Altea Koenig

Wenn ich etwas Gutes getan habe, erwarte ich Mirika von meiner Familie oder einer anderen Familie. Wenn sie Mirika zu mir sagen, fühle ich mich warm im Herzen. In unserem Land ist es üblich, das Wort Mirika zu hören. Wir verwenden dieses Wort auch bei großen Festen, wie Hochzeiten, Taufen oder Geburten.

Mirika gefällt fast allen Menschen.

Ich würde es gerne jeden Tag hören.

Ich vermisse Mirika.

Published December 11, 2024
© Specimen

Mirika

Written in Italian by Ruta Asmelash


Translated into French by Amanda Pescatore

Si j’ai fait une bonne action, je m’attends Mirika de la part de ma famille, ou d’une autre famille. S’ils me disent Mirika, je sens mon cœur se réchauffer. Dans notre pays, c’est une habitude d’entendre le mot Mirika. Nous utilisons ce mot aussi lors de grandes fêtes comme les mariages, les baptêmes ou les naissances.

Mirika plaît à presque tout le monde.

J’ai envie d’entendre ce mot tous les jours.

Mirika me manque. 

Published December 11, 2024
© Specimen


Other
Languages
Italian
German
French

Your
Tools
Close Language
Close Language
Add Bookmark